la conjonction de subordination

 

Les petits mots qui s'appellent "conjonction de subordination" sont :

 

parce que  :  weil

si               :  ob

que            :  dass

 

Avant de se lancer, il faut connaître quelques subtilités de ces mots !

 

 

Règle concernant les conjonctions de subordination en allemand :

 

  • elles sont toujours précédées d'une virgule
  • elles renvoient toujours le verbe conjugué à la fin de la phrase ou de la proposition

 

La formule de phrase est la suivante :

 

   Sujet + (compléments)....... + virgule + subordonnée + sujet + (compléments)....... + verbe conjugué

      Herr Klein  + kann heute nicht arbeiten +, + weil  + er zu dem Arzt  + geht.

 

 

Voyons les trois subordonnées en détail :

 

  • weil   ’-  parce que (explicatif) :  Je suis triste parce que tu n'es pas là.  

                         Ich bin traurig, weil du nicht da bist.

 

  • dass     -  que (affirmatif)  :  ’Il dit qu'il est heureux.  

                         Er sagt, dass er glücklich ist.

 

  • ob        -  si (exprime le doute, l'ncertitude)

                      Normalement introduit pas "je ne sais pas si... ou Je ne suis pas sûr si...

 

                         Je ne sais pas s'il va venir.

                            Ich weiss nicht, ob er kommen wird.

 

                         Il n'est pas sûr s'il veut aller à Berlin.  

                            Er ist nicht sicher, ob er nach Berlin (gehen) will. 

 

 

Version imprimable Version imprimable | Plan du site
© Wolfgang Hammel