Dans ce troisième groupe, nous allons voir neuf prépositions un peu particulières.
Elles peuvent être suivies soit d'un accusatif, soit d'un datif.
Voyons comment on peut faire la distinction.
in a. dans ; dedans ; à l'intérieur de
Er geht in ein Haus. - Il va dans une maison.
Er ist in einem Haus. - Il est dans une maison.
b. utilisé pour les mois et les saisons (toujours im)
Mein Geburtstag ist im Mai. - Mon anniversaire est en mai.
Im Winter schneit es oft. - En hiver il neige souvent.
auf a. sur ; dessus (toujours avec contact)
Das Buch liegt auf dem Tisch. - Le livre est (posé) sur la table.
Sie legt das Buch auf den Tisch. - Elle pose le livre sur la table.
b. pour les langues
Wie sagt man "réfrigérateur" auf Deutsch?
an a. rapprochement maximum (sans choc)
Er stellt den Tisch an die Wand.
Il met la table au (contre le) mur.
Der Tisch steht an der Wand.
La table est (posée) contre le mur.
b. utilisé pour "l'eau"
Frankfurt am Main. - Francfort sur le Main.
Sie fahren ans Meer. - Ils vont à la mer.
über a. au-dessus (sans contact)
Der Vogel fliegt über das Haus.
L'oiseau survole la maison.
Der Vogel fliegt über dem Haus.
L'oiseau vole au-dessus de la maison.
b. au sujet de ; à propos de (Exception : toujours suivi d'un accusatif ! )
c. "traverser" (une rue ou une place)
Er geht über die Straße. - Il traverse la rue.
vor a. devant
Marie wartet vor dem Haus. - Marie attend devant la maison.
Marie geht vor das Haus. - Marie va devant la maison.
b. temporel : "il y a"
Vor drei Tagen war ich in Berlin.
Il y a trois jours j'étais à Berlin.
unter sous ; dessous
Die Katze geht unter das Bett. - Le chat va sous le lit.
Die Katze schläft unter dem Bett. - Le chat dort sous le lit.
hinter derrière
Du gehst hinter den Stuhl. - Tu vas derrière la chaise.
Du stehst hinter dem Stuhl. - Tu te tiens derrière la chaise.
neben à côté de (utilisé uniquement pour quelque chose qui se voit en entier : un placard,
une maison, etc. Mais pas pour quelque chose de très grand comme la ville, la mer, etc.)
Er setzt sich neben den Mann. - Il s'assoit à côté de l'homme.
Er sitzt neben dem Mann. - Il est assis à côté de l'homme.
zwischen entre
Er sitzt zwischen zwei Frauen. - Il est assis entre deux femmes.
1. Herr Freier geht …………………… d……… Garage, um den Wagen zu holen.
2. Die Schuhe sind …………………… d……… Tür.
3. Lisa sitzt …………………… d……… Tisch und macht die Hausaufgaben.
4. …………………… drei Monaten war Frau Messmer …………………… Italien.
5. Julia sitzt …………………… Katrin und Theo.
6. Der Gangster versteckt sich …………………… ein……… Baum.
7. Bei grün darf man …………………… d……… Straße gehen.
solutiuons en bas de page
die Garage ; le garage
holen : aller chercher
sitzen : être assis
der Tisch : la table
die Hausaufgaben : les devoirs
der Monat(-e) : le mois
sich verstecken : se cacher
der Baum : l'arbre
grün : vert
bei grün : au vert
1. Paris liegt ………………… einem Fluss: die Seine.
2. Der Hund will immer ………………… das Bett springen.
3. Die Katze geht ………………… den Tisch.
4. ………………… seinem Haus hat er einen Garten.
5. Sie will sich ………………… ihren Bruder setzen.
6. Wer ist dieser junge Mann …………… dem Foto?
7. ……………… der Schweiz spricht man drei Sprachen.
solutions en bas de page
in
an
vor
auf
auf
neben
unter
Solutions
A.
1. Herr Freier geht in die Garage, um den Wagen zu holen.
2. Die Schuhe sind vor / neben der Tür.
3. Lisa sitzt an dem Tisch und macht die Hausaufgaben.
4. Vor drei Monaten war Frau Messmer in Italien.
5. Julia sitzt zwischen / neben / vort /hinter Katrin und Theo.
6. Der Gangster versteckt sich hinter einem Baum.
7. Bei grün darf man über die Straße gehen.
B.
1. Paris liegt an einem Fluss: die Seine.
2. Der Hund will immer auf das Bett springen.
3. Die Katze geht auf / unter den Tisch.
4. Vor / hinter seinem Haus hat er einen Garten.
5. Sie will sich neben ihren Bruder setzen.
6. Wer ist dieser junge Mann auf dem Foto?
7. In der Schweiz spricht man drei Sprachen.